Login Sign Up

National Manuscript Program Manager

Nil

5 - 10 years

Chennai

Posted: 02/05/2026

Getting a referral is 5x more effective than applying directly

Job Description

Job Title: Manuscript Program Manager

Location: Chennai

Organization: Madras Sanskrit College

Reports To: Director of Sanskrit Research

About the Role

Madras Sanskrit College is seeking a Manuscript Program Manager to lead a pioneering initiative focused on the collection, preservation, and digital transformation of Sanskrit manuscripts. This role bridges traditional scholarship and cutting-edge technology, contributing to the development of AI-driven language models grounded in authentic source material.

What Youll Do

  • Lead nationwide efforts to identify and acquire rare Sanskrit manuscripts from institutions, collectors, and scholars.
  • Design programs to decipher manuscripts in scripts such as Grantha, Sharada, and Nandinagari.
  • Collaborate with scholars and experts to interpret and standardize manuscript readings.
  • Oversee digitization and work with technical teams to convert manuscripts into machine-readable text.
  • Support the integration of digitized texts into AI/LLM systems under development.

What Were Looking For

  • Advanced degree (Masters/PhD) in Sanskrit, Manuscriptology, Indology, or related fields.
  • Experience working with manuscripts or archival materials.
  • Familiarity with traditional Indic scripts (e.g., Grantha, Sharada, Nandinagari).
  • Interest or experience in digital humanities, OCR, or AI-based text processing.
  • Strong project management and collaboration skills.

Why Join Us

  • Be part of a unique initiative combining heritage preservation with AI innovation.
  • Work with leading scholars and technologists.
  • Contribute to preserving and revitalizing Indias intellectual traditions.


2. Internal HR Version (Detailed with KPIs)

Job Title: Manuscript Program Manager

Department: Sanskrit Research

Reporting To: Director of Sanskrit Research

Role Purpose

To lead the end-to-end lifecycle of manuscript acquisition, decipherment, digitization, and conversion into structured datasets for integration into AI-based language models being developed by the institution.


Key Responsibilities & KPIs

1. Manuscript Acquisition

Responsibilities:

  • Develop and execute a national acquisition strategy.
  • Build partnerships with institutions, mutts, and private collectors.

KPIs:

  • Number of manuscripts acquired annually (target-based).
  • Number of institutional partnerships established.
  • % of manuscripts with complete provenance documentation.


2. Decipherment Programs

Responsibilities:

  • Design training and research programs for reading historical scripts (Grantha, Sharada, Nandinagari, etc.).
  • Engage scholars and create standardized transcription protocols.

KPIs:

  • Number of decipherment programs/workshops conducted.
  • Number of trained scholars or participants.
  • Accuracy rate of transcriptions (peer-reviewed benchmarks).


3. Digitization & Text Conversion

Responsibilities:

  • Oversee manuscript digitization workflows and archival quality standards.
  • Coordinate with developers on OCR/transcription tools.

KPIs:

  • Number of manuscripts digitized per quarter.
  • % of digitized manuscripts successfully converted into text.
  • Error rate in OCR/transcription outputs.


4. AI/LLM Integration

Responsibilities:

  • Prepare datasets for AI ingestion with proper annotation and metadata.
  • Ensure textual fidelity and contextual accuracy.

KPIs:

  • Volume of validated text datasets delivered to AI teams.
  • Dataset quality scores (based on internal benchmarks).
  • Turnaround time from digitization to AI-ready format.


5. Program Management

Responsibilities:

  • Manage budgets, timelines, and cross-functional coordination.
  • Report progress to leadership and stakeholders.

KPIs:

  • On-time delivery of program milestones.
  • Budget adherence (% variance).
  • Stakeholder satisfaction and reporting quality.


Qualifications

  • Masters/PhD in Sanskrit, Indology, Manuscriptology, Linguistics, or related discipline.
  • 38+ years of relevant experience (flexible depending on expertise).
  • Demonstrated experience in manuscript handling or cultural heritage projects.


Competencies

  • Scholarly expertise with practical program execution ability.
  • Cross-disciplinary collaboration (academia + technology).
  • Strong documentation and organizational rigor.

Adaptability to evolving AI and digital humanities tools

Services you might be interested in

Improve Your Resume Today

Boost your chances with professional resume services!

Get expert-reviewed, ATS-optimized resumes tailored for your experience level. Start your journey now.